
“When We Cease To Understand The World (Grothendieck’s Ghost)”(2025), oil and oil pastel on linen, 180 x 160 centimeters
萨尔加多的作品《作为一摞书的自画像》(Self-Portrait as a Stack of Books)直接提出“我们即所读之书”的理念。他的画布上,文学与绘画的界限被模糊——奥泰莎·莫什费格(Ottessa Moshfegh)的小说《我的休息与放松之年》成为一幅慵懒的人物肖像;薇拉·纳博科夫(Véra Nabokov)的坚韧则通过笔触与色彩凝固在画面中。

“Véra (Please Come Over, You’re Always Welcome)” (2025), oil and oil pastel on linen, 76 x 61 centimeters
这种创作方式源于萨尔加多对“引用”(citation)的痴迷。他坦言,自己深受弗吉尼亚·伍尔夫、博尔赫斯等作家的影响,而这些作家同样从艺术中汲取灵感。“文字与图像本就可以相互转化,”他说,“纳博科夫的作品中提及过150多幅画作,为什么绘画不能反向致敬文学?”

“The Last Evening On Earth” (2025), oil and oil pastel on linen, 125 x 100 centimeters
技术上,萨尔加多偏爱油彩与粉蜡的叠加。画面中的不规则条纹与色块赋予衣物或面部一种未完成的动态感,仿佛记忆本身——模糊却充满可能。这种开放性正是他的核心诉求:“观众可以自由解读。无论从书中、画中或思想中获取什么,都没有错误答案。”








发表回复
欢迎先注册,登录后留下你的足迹。